venerdì 30 dicembre 2011

[EN] Roasting peppers recipe

To my uncle Anna, 
who loved this dish.
Last time I made it for her.
Today would have been 
her 53th birthay.

I miss you!



mercoledì 28 dicembre 2011

[EN] Lentils cream in pastry recipe


Eat lentils 
for New Year's Eve dinner 
is a tradition followed 
in most italian regions 
because they symbolize 

money or good luck.

So I've decide to post this recipe, 
since this holiday is coming up.



Making time: 20 minutes
Cooking time: 110 minutes
Total time: 130 minutes

lunedì 26 dicembre 2011

Christmas nail art n.3







Ero un po' indecisa per il titolo, ma quando mi sono fatta le unghie volevo fare qualcosa di natalizio che fosse veloce e che non necessitasse di troppi prodotti.


I can't make up my mind about the title, but when I've done my nails, I wanted to do something for Christmas fast and without use too much product.

Ho usato:
Smalto blu
Top coat matte
Smalto per stamping argentato
Striper verde
Disco Konad M73









I used:

- blue nail polish
- matte to coat
- silver stampy polish
- green striper
- Konad plate M73


Steps:












Stendo lo smalto blu (Pupa n.701).


I lay a blue nail polish (701 by Pupa9).




Stendo il top coat opacizzante della Kiko (è la prima volta che lo uso, come opacizzante è buono, come top coat non molto, il giorno dopo già avevo un'unghia scheggiata).




I lay a matte top coat (I've use for the first time this one by Kiko, it's a good matt, but not a good top coat, the next day I'd had already a chipped nail).

Uso il disco M73 e lo smalto argentato per lo stampingdella Konad.
Non prendo tutto il disegno insieme, perché non ho le unghie così larghe, ma copio prima la parte destra (la stampo sull'unghia) e poi la parte sinistra.


I use M73 plate and a silver stampy nail polish by Konad.
I don't take the whole picture, beacuse it's too broad, but first I copy the right side (and I stamp it on the nail), then the left side. 





Con uno striper verde traccio le righe verdi.
(Non passo il top coat).




With a green striper, I make some stripes.
(I don't use a top coat).
















E' tutto!!!
Un bacio


That's all!!!
Kisses

venerdì 23 dicembre 2011

Christmas Nail art n.2








Ho usato:
- base coat
- 2 smalti rossi
- smalto dorato
- smalto per lo stamping rosso e nero
- disco Konad m12 + accessori per lo stamping
- fiocchetto Konad +  colla Miss Broadway
- glitter dorati +  spugnetta
- smalti per lo stamping di diversi colori per l'alberello (bianco, giallo, rosa, verde, blu)



mercoledì 21 dicembre 2011

lunedì 19 dicembre 2011

Trip to: Lyon, France


Il mio viaggio della scorsa estate:
Annecy - 

My last summer trip:
Annecy - 




... alla volta di Lione!


to Lyon!




Ci abbiamo messo un paio di ore da Annecy, siamo arrivate per le 16:50 giusto in tempo per fare il check-in, che andava fatto entro le 17. 
L'albergo fa parte sempre della catena degli Accor Hotel, ma questa volta è un Ibis, più precisamente l'Ibis Lyon Gerland Merieux, da non confondere con l'Ibis Lyon Gerland Pont Pasteur...
e secondo voi noi ci siamo confuse??? Certo che no!!!!!!!!!





It took us two hours from Annecy, we arrived at 4.50 pm just in tume for doing check-in, that it had to be done before 17.
The hotel is always one of Accor Hotel chain, but this time is an Ibis, exactly Ibis Gerland Merieux, not to confuse with Ibis Lyon Gerland Pont Pasteur... do you think we were wrong? 
No...





(L'albergo è superiore alla catena Formule1, infatti a notte è venuto 50 euro a camera e si vede la differenza, prima di tutto c'era l'aria condizionata (fondamentale ad agosto) e la stanza era molto più spaziosa e ben arredata.
Il bagno era in camera, sempre nello stesso stile dell'hotel Formule1.
Abbiamo scelto di non fare colazione in albergo, perché veniva sui 12 euro a testa, lì nei pressi c'è un'ottima panetteria che è anche bar e aveva delle fantastiche brioches al cioccolato, con quei soldi ci abbiamo fatto colazione in due.
L'hotel è in un'ottima posizione, è a due passi dalla fermata della metro "Stade de Garland". In quattro fermate siete in centro Lione, senza pensare a dove parcheggiare l'auto, che abbiamo lasciato gratuitamente nei pressi dell'albergo.)


(The hotel is superior than the Formule1, in fact is a little bit more expensive, about 50 euros for room, but you can note the differences: first of all, there is air conditioning (important in August), the room is larger and better furnished, then we have a private bath.
We didn't choice to have breakfast in the hotel, because it cost each 12 euros, nearby you can find a very good baker's that has a bar where you can eat fantastic chocolate brioches, with 12 euros we both ate.
The hotel has a perfect location, it's a short walk to the subway station "Stade de Garland".
After four stops you are in the centre of the city, without worry for parking car, that we left near the hotel for free.)

Nel tardo pomeriggio, prendiamo la metro e scendiamo a Bellecour, percorriamo Rue de la Republique e rue Harriot, dove da brava make-up addicted mi fermo da Sephora per fare un po' di acquisti targati NARS!!!!
Passiamo davanti al Teatro dell'Opera e alla Chiesa di San Bonaventura, poi ci dirigiamo verso la Place de Terraux, dove si trove l'Hotel de Ville, il Municipio.
Ci fermiamo a mangiare lì in un pub, ci facciamo un giretto sul fiume e rientriamo in albergo.

In the late afternoon, we take the subway and we go down at Bellecour, we walk Rue de la Republique and Rue Harriot, where good makeup addicted I go to Sephora, where I make some purchases by Nars (we can find it in Italy).
La mattina dopo visitiamo il Museo delle Miniature e del Cinema, davvero incredibile, non perdetevelo!!!!
Questa è una foto di una delle centinaia di opere in miniature che trovate, ho messo il mignolino per farvi capire le dimensioni.

Next morning, we visit the Miniature Museum, extraordinary, not to be missed!
This is a photo of one of the houndred miniature works that you can find there, i put my little finger for make you understand the size.







Dopo pranzo visitiamo la Cattedrale di Saint-Jean, dove all'interno si trova un orologio astronomico del 1300, che indica la data esatta fino 2019. Per caso ci siamo ritrovate lì alle 15 esatte e abbiamo visto le varie serie di automi muoversi.


After lunch, we visit Saint-Jean Cathedral, where you can find a trecento astronomical clock, that show the exact date till 2019. By chance, we are here at 3 pm o'clock sharp, so we can see the movement of the automations.






Nel pomeriggio visitiamo il Museo della Stampa (non potevamo non farlo, mia cugina è giornalista!), che sempre con lo sconto studente ho pagato 3 euro.
Un po' di shopping e ancora un po' di cultura... visitiamo la Chiesa di Saint-Nizier e l'Abbazia di Annay, non prima di una tappa al MAC store in rue Victor Hugo.

Da Piazza Ampère prendiamo la metro verso la zona di La Croix-Rousse, tanto decantata dalle guide, ma noi non l'abbiamo trovata molto interessante... forse abbiamo sbagliato la zona da visitare?
Ceniamo in un fast food e ritorniamo in albergo.

In the afternoon, we visit the Printing Museum (we have to visit it, my cousin is a journalist), that with student discount we pay 3 euros.
We do shopping and a little bit of culture... we visit Saint Nizier Church and Annay Abbey, not before  a lap at MAC cosmetics store, on rue Victor Hugo.


From Ampère place, we take the subway for La Croix-Rousse, much extolled in the guide, but we didn't find it too much interesting, maybe we wrong area?
We eat in a fast food, then we came back in the hotel.

La mattina seguente, 20 Agosto, decidiamo di visitare la parte alta della città. 
Prendiamo la "funiculaire" e ci dirigiamo verso la parte vecchia di Lione, per visitare la Basilica di Notre-Dame de Furviére, molto bella.


Sempre nella parte alta della città si trova il Teatro Romano e il Museo Gallo Romano, che visitiamo per rinfrescarci un po' (c'erano 40 °C!!!). Il museo è stato davvero interessante, non sapevo la gran quantità di cose (il compasso, le manette, il sistema di pompaggio dell'acqua...) che avevano inventato i romani!!!



Next morning, August 20, we decide to visit the upper town. We take the funicolar and we walk in the old partt of the city, for visiting Notre-Dame dei Furviére Basilica, very nice.

In the upper town, you can find the Roman Theatre and the Roman-Gaul Museum, that we visit for getting fresh (there was (104 F). The museum was very interesting, I didn't know how many things Romans had invented.



Ritorniamo nella parte bassa della città e partiamo da Lione con destinazione...

... prossimamente lo saprete!!!



We come back in the lower city and we've lived to...


... you'll know soon! 



On this maps you can find the place I've mentioned:


Vi lascio anche qui la mappa che avevo creato, con alcuni punti di interesse:


Visualizza Lyon in una mappa di dimensioni maggiori

venerdì 16 dicembre 2011

Christmas nail art n.1





Oltre all'albero di Natale, quest'anno ho deciso di addobbare anche le mie unghie.
Ho optato per qualcosa di diverso sul pollice, perché sulla mano destra quest'unghia si è spezzata e ho dovuto attaccarne una finta che è leggermente biancastra, per cui con la french si sarebbe notata troppo.

In addition to the Christmas tree, this year I decided to decorate my nails too.
I opted for something different for the thumb, because on the right hand this nail is broken and I had a fake one which is slightly off-white, so a french would have been too evident.


Ho usato:
- base coat
- smalto verde
- striper dorato
- smalto bianco per stamping
- disco Konad M12 + timbro + carta di credito
- top coat


I used:
- base coat
- green nail polish
- golden striper
- white nail polish stamps
- Konad plate M59 + stamp + credit card
- top coat





Ho fatto la french con lo smalto verde (Kiko n°296) su tutte le dita tranne il pollice, su cui l'ho steso interamente.



I've done a green french manicure (I used Kiko nail polish n°296) on all the fingers, except the thumb, where I wholly laid it.



Con lo striper dorato ho fatto la linea sotto la french...

With the golden striper I've done a line below the french...



... e al centro dell'anulare ci ho stampato un disegno Konad (qui faccio vedere come faccio il nail stamping).



... on the centre of the ring finger I stampes a Konad image (here I've explain how I do the nail stamping).



 That's all!

mercoledì 14 dicembre 2011

Ms & Mr Snowman




This recipe has been a biiiiig mess: the cream courdled, the puffs didn't grow up, the camera had problems... it exhausted me!
I have seen this recipe on an italian magazine "Sale e Pepe", I think it's a great idea, so even if  it didn't go well, I've decided to post the steps and a video hoping you can do better!!!!!!

Cooking time: 24 minutes (17 minutes for puffs, 5 minutes for chocolate cream, 2 minutes for caramel)
Total time: hummmm... it took 2 hours and half (the magazine says 1 hour and half).




First step: make puffs

In the video I use a recipe that a friend gave me, I know that you don't believe, but it's a good recipe... it's just my fault if they don't turn out well!



Video recipe:
Ingredients (x 12 snowmen): 0.42 US cups (100 ml) water, 0.03 oz. (1 g) salt, 1.76 oz. (50 g) butter, 2.12 oz. (60 g) flour, 2 eggs.

In a saucepan over medium heat add water and butter; bring mixture to boil.
Then add flour all at once, stirring vigorously with a wooden spoon until blended.
Remove pan from the heat and continue stirring, let it cool.
Add one eggs and continue stirring, then add the second one.

Put the mixture in a syringe and create different sizes blobs.
Put them in the oven, preheated at 428 F (220 °C). For the first 12 minutes don't open the oven, then turn the puffs and let them bake for 15 minutes at 392 F (200 °C).

Magazine recipe:
Ingredients (x 16-18 snowmen):  5.11 oz. (145 g) flour, 5.29 oz. (150 g) butter, 4-5 eggs, 1 salt pinch

In a saucepan add 1.06 US cups (250 ml) of water and butter; bring mixture to boil.

Then add flour all at once, stirring vigorously with a wooden spoon until blended.
Remove pan from the heat and continue stirring, let it cool.
Add 4 eggs one at a time and continue stirring, if necessary add the fifth egg.

Put the mixture in a syringe and create different sizes blobs.
Put them in the oven, preheated at 374 F (190 °C), for 15-20 minutes.





Second step: make cream

The magazine recipe provides to fill puffs with chocolate cream, but you can fill them even with a yellow cream.





In the video I use my grandma's chocolate cream recipe:
Ingredients: 3 yolks, 3.53 oz. (100 g) icing sugar, 1.76 oz. (50 g) flour, 1.76 oz. (50 g) cocoa powder, milk


Whisk three yolks, the icing sugar and flour. Then add cocoa powder and continue wisking.
Add a little bit of milk for making it more creamy.
Cook it till thickening.


Magazine recipe:
Ingredients: 6 oz. (170 g) dark chocolate, 0.5 (14 g) corn starch, 0.7 oz. (20 g) cocoa powder, 1.76 oz. (50 g) sugar.

Whisk sugar, corn starch and cocoa powder. Add 2.11 US cups (500 ml) of water. Put it on fire and cook till boiling. Remove from fire.
Melt dark chocolate then add the cream.
Let warm.


My grandma's yellow cream recipe:

Ingredients: 4.23 US cups (1 l) milk, 8 yolks, 0.02 oz (1 sachet) vanillina powder, 1 whole lemon peel, 16 tbsp sugar, 8 tbsp flour

Whisk yolks with a mixed of sugar and flour. Add milk and the lemon peel. Put on flame and always turn in the same direction till tickening.

--- Make a hole under the puff and with a syringe fill it with the cream. ---




Third step: make whipped cream

Ingredients: 0.84 (200 ml) whipping cream, 1.4 oz. (40 g) sugar

On the recipe, the cook suggests to slightly whip it, probably I'm wrong, but I suggest you to completely whip or it will be too soft.

(if you're follow the magazine amounts, you have to use: 4.23 US cups (1 l) whipping cream, 7 oz. sugar).


--- Wet the cream puffs in the whipped cream. ---


Fourth step: create mouths, eyes, buttons and arms

If you have chocolate decorations and liquorice stick, you can use them.
The cook suggest to create all decorations with caramel.


Ingredients: 1.76 oz. (50 g) sugar


Heat sugar on 
moderately high heat 
in a saucepan,
as the sugar begins to melt, stirr it.

The cook says to not stirr it, but there was 
a smell off burning, so I decide to do it.



I try to do the arms, but 
it's not easy to work with caramel... so I 

decide to candy 

toothpick. 









--- Let all cool. ---

Fifth step: make up snowballs

On the left you can see:
- two mouths
- 3 buttons (I forgot to include 2 eyes)






 For Ms. Snowman I use these decorations.





















On a plate, I sprinkle coconut powder and I put Mr. and Ms. Snowman on it.


That's all!





My snowmen aren't edibles, but they are very nice as decoration!
I hope you can do better!!!

Kisses

lunedì 12 dicembre 2011

Cuticole/Cuticle

Io penso che la più bella nail art del mondo perde tutto il suo fascino se la mano su cui è stata eseguita non è ben curata.
Eliminare tutte le cuticole è un passaggio fondamentale della manicure, per cui volevo dedicare un post più approfondito sui prodotti che utilizzo per prendermene cura.

I think that the most beautiful nail art in the world, loses all its charm if the hand is not cared.
An important step is to delete all the cuticles, so I've dedicated this post to the products I use.

E' molto importante mantenerle idrate, infatti io tutte le sere prima di andare a dormire ci metto un olio e lo massaggio.
Sto usando da parecchi mesi questo prodotto della Opi, il "Nail & Cuticle Replenishing Oil" che avevo preso in offerta da Sephora a 5 euro, ma non ho visto risultati. Sto comunque finendo il prodotto, per riciclare la boccettina con il contagocce all'interno del quale ci metterò un po' di olio di avocado, che ho preso in erboristeria.


The first important step that I do is to moisturize them, in fact before spleep I put an oil.
Since 4-5 months I'm using "Nail & Cuticle Replenishing Oil" by Opi but I didn't see any improvement. I'm finishing the product for recycle the bottle. I'll fill in with avocado oil.











L'altro prodotto che sto utilizzando è quello di cui vi ho parlato nel post "Manicure time" e cioè il "Cuticle remover" della Mavala.


I'm using another product, the one that you've seen in "Manicure time": "Cuticle remover" by Mavala. 



E' un prodotto che cito dal sito:
"Elimina le pellicine superflue lasciando il contorno dell'unghia definito e pulito.
Va applicato una volta alla settimana sul contorno unghie, lasciare agire un minuto quindi rimuovere le pellicine con l'aiuto del bastoncino. Lavare con acqua e sapone prima di continuare la manicure."
Usato abitualmente, ammorbidisce la pelle, non permette che le pellicine si attacchino all'unghia e dona un perfetto contorno."

La prima volta che l'ho usato sono rimasta un po' insoddisfatta, nel senso che non mi è sembrato notare chissà quali differenze; invece con la seconda applicazione ho notato l'efficacia di questo prodotto. Bisogna lavorarci molto, la prima volta sono stata un po' troppo frettolosa.
Inoltre da quando ho iniziato ad usarlo ho notato delle enormi differenze sul lungo periodo: prima le cuticole dopo un paio di giorni già iniziavano a rovinarsi, invece da quando uso questo prodotto restano perfette per una-due settimane.
Non ho cambiato nient'altro in questo mese, uso la stessa crema per le mani e l'olio per cuticole da diversi mesi, per cui è tutto merito suo. Son davvero soddisfatta di questo prodotto!


It's a product that, I quote from their website:
"Damaged cuticles give a neglected appearance to nails and nice hands look dull.
Its thixotropic formula softens and helps remove overgrown cuticles in one application. Apply directly on cuticles with the brush. In a few seconds overgrown cuticles are softened and can be "erased" with the MANICURE STICK wrapped with cotton."
The first time that I used it, I was a little bit unsatisfied, because I didn't note such differences: but with the second application I noticed the effectiveness of this product. It's important to work a lot with this product, the first I was a bit too hasty.
Since I started using it I also noticed the huge differences in the long term: usually my cuticles after a couple of days from the manicure began to get damage, but since using this product they are very good for one-two weeks. I haven't chage any other products, so is this product that is very amazing.
I'm very happy!


Byeee

venerdì 9 dicembre 2011

Nail art: Needle Drag Technique (tecnica del "trascinamento")


Ho provato per la prima volta questa tecnica, di cui non conosco la traduzione esatta in italiano, in inglese è "trascinamento con un ago".
E' molto semplice, basta stendere degli strati di diversi colore e poi con uno stuzzicadenti tirare il tutto.


L'ho vista fare per la prima volta alla mia estetista (foto a sinistra) quando avevo la ricopertura in gel, ma mentre lei ha tirato il colore dall'interno all'esterno, io ho preferito fare al contrario... poi visto che non è venuto benissimo e che manca poco a Natale, ho deciso di dargli un tocco natalizio.


I've tried for the first time this technique, it's very easy: suffice to lay different coloured coat and with something pointed drag nail polish.
I've discovered this technique thanks to my beautician (on the left side, you can see her work), but instead of drag colors from inner to outer, I've dragged them from outer to inner... then seeing that the nail art wasn't perfect and that Christmas is coming, I've decided to give it a natal touch.


Ho usato/I've used:
- base coat
- smalti bianco, rosso e nero /white, red and black nail polishes
- striper dorato / gold striper
- top coat
- pennellino a punta piatta / flat brush
- dotter o stuzzicadenti /dotter or toothpick






Dopo aver applicato lo smalto base, ho steso lo smalto nero in diagonale usando il suo pennellino.


After applied base coat, I diagonally lay black nail polish using its brush.


Pupa 704
Ho fatto la stessa cosa con il rosso, mentre quello bianco lo steso con il pennellino (e si vede... ^_^... va bè tanto poi non si noterà).


I do the same with the red nail polish, while I lay the white one with a flat brush (I know you can see the difference... ^_^...)


Pupa 615
Con il dotter a punta fine, tiro il colore verso l'interno.


With something pointed, I drag downward colors.
Dove ho trascinato il colore, ci passo sopra con lo striper dorato.


I run over with the gold striper.
That's all!!!
Byee

mercoledì 7 dicembre 2011

lunedì 5 dicembre 2011

Mercatini di Natale in Trentino Alto Adige

Questo weekend sono stata in Trentino Alto Adige per i mercatini di Natale con due amici.
Abbiamo visitato Trento, Merano e Bolzano.

Sabato 3 Dicembre - TRENTO
Partiamo verso le 9 del mattino e in paio d'ore arriviamo a Trento, abbiamo scelto questa città perché ci avevano detto che era la più bella da visitare.
Il tempo non è dei migliori, pioviggina e ci sono le nuvole basse... ma non ci facciamo scoraggiare e armati di ombrello ci dirigiamo subito ai mercatini di Natale, che si trovano in piazza Fiera.


La piazza non è grandissima e sia io che i miei amici siamo rimasti un po' delusi perché ci aspettavamo molto ma molto di più (per chi è di Bergamo, il nostro mercato del lunedì è molto più grande e per chi è stato ai mercatini di Natale ad Aosta, la grandezza è più o meno quella), infatti all'inizio pensavamo che forse si estendevano anche lungo tutto il centro città e invece non è stato così!
L'atmosfera è molto bella perché le varie bancarelle si trovano all'interno di casupole in legno, come quelle della città di Aosta.
Per fortuna non siamo andati fin là sono per i mercatini, ma anche per girare la città e da questo punto di vista siamo rimasti davvero entusiasti.
Mentre passeggiavamo abbiamo visto delle ragazze con delle pettorine blu con una "i", che davano informazioni ai turisti e ci hanno dato un po' di consigli su dove mangiare, cosa visitare e ci hanno dato un piantina del centro città... complimenti al Comune, davvero una bella idea!

Ci fermiamo a mangiare in un ristorante e dopo pranzo visitiamo:


- il Castello del Buonconsiglio: ingresso 8 euro. All'interno non trovate l'arredamento dell'epoca, ma dei quadri di pittori del luogo.
Gli interni e i soffitti erano davvero molto belli e molto particolare era anche il giardino.
Nel cortile sul retro c'è la "Fossa dei Martiri" dove fu impiccato Cesare Battisti.


- il Tridentum - la Città sotterranea: ingresso 2 euro.
Sono i resti dell'antica città romana Tridentum sulla quale è stata costruita quella medievale e moderna; infatti trovate anche le fondamenta del teatro. Interessante anche se da come ce l'avevano descritte le "Info girls" mi aspettavo molto di più.

- la Cattedrale di San Vigilio: è davvero monumentale e si trova in una piazza molto bella .
Per quanto riguarda l'interno della Chiesa, non posso dire molto perché metà era in ristrutturazione e non ho potuto vedere granchè.
Ad un certo punto nella piazza abbiamo assistito a dei canti di Natale, è stato molto suggestivo.
Di nuovo complimenti al comune di Trento.












Gironzoliamo ancora un po', ritorniamo ai mercatini e faccio qualche acquisto:
- frutti rossi e mirtilli in sciroppo
- una marmellata con frutti di bosco e rhum (fantastica)
- una grappa al cioccolato fondente con dei bicchierini al biscotto
- un regalo di Natale (non dico cosa... altrimenti il destinatario potrebbe leggerlo)


Verso le 19.30 ci dirigiamo verso l'albergo, abbiamo prenotato una notte a Terlago, che si trova a una decina di minuti da Trento, all'hotel Lillà, un albergo di 3 stelle davvero stupendo.
La camera era davvero molto spaziosa e ben arredata, sul sito avevamo letto che è stato ristrutturato negli anni novanta e si nota, è molto ben curato e ben tenuto.
Abbiamo cenato una pizza lì e poi siamo andati a dormire.
La colazione è stata davvero stupenda e il personale molto cordiale!


Domenica 4 Dicembre - MERANO
Mentre assistevamo ai canti di Natale a Trento una signora ci ha sentito parlare e abbiamo chiacchierato un po'... le abbiamo detto che eravamo rimasti un po' delusi dai mercatini e che il giorno dopo avevamo intenzione di andare a Bolzano e se avevamo tempo a Merano, ma ci ha detto che era meglio la seconda (in realtà ci aveva anche consigliato Levico) e così abbiamo deciso di andare prima a Merano e poi a Bolzano.


Partiamo poco dopo le 10 e in meno di un'ora arriviamo a Merano.

Oggi non piove, ma non splende nemmeno il sole.



L'atmosfera è molto più calda, c'è tantissima gente e le vie del centro sono molto ben addobbate.
Gli edifici sono molto caratteristici anche se come monumenti ho preferito Trento.


Decidiamo di girare prima un po' per il centro, in una libreria compro qualche libro di cucina tipica...
(forse dalla foto non sembra... ma sono dei libretti piccoli, alti tipo 7-8 cm)


...e poi andiamo ai mercatini di Natale che si trovano lungo il fiume Passirio, ma anche qui non ce ne sono tantissimi.












BOLZANO

Nel pomeriggio andiamo a Bolzano, da Merano dista una mezz'oretta in auto.




Finalmente qui troviamo quello che ci aspettavamo, 
tantissime bancarelle, sia "classiche" che nelle casupole di legno, sparse per tutta la città














Ho fatto qualche acquisto culinario anche qui:
- un formaggio da mettere nelle polenta (non ricordo il nome)
- strudel di mele


Ci siamo rimasti solo un paio di ore, per cui abbiamo visitato solo il Duomo.














Altre foto:




Tirando le somme... tra le tre io ho preferito Merano, per l'atmosfera... ma come mercatini la migliore è decisamente Bolzano.
Se ci volete andare in un altro periodo, Trento e Merano sono in ordine le più belle da visitare.

Un bacio